kuniさん
2022/11/07 10:00
絶対音感 を英語で教えて!
聞こえる全ての音がドレミの音階に聞こえる人のことを絶対音感の持ち主と言いますが、英語では何と言いますか?
回答
・Perfect pitch
・Absolute pitch
・Pitch perfect hearing
A person who hears all sounds in the scale of Do Re Mi is said to have perfect pitch in English.
英語では、全ての音がドレミの音階に聞こえる人のことをパーフェクト・ピッチの持ち主と言います。
「パーフェクトピッチ」は、音楽用語の一つで、具体的な音高をただ聞くだけで正確に判別できる、或いは無条件で再現できる能力を指します。例えば、特定の音符が演奏されたときそれがCやDなど具体的な音名を言い当てられる能力のこと。音楽家や音楽学生などが自身の音楽力を試す、あるいは向上させるために用いるシチュエーションで使われます。このスキルは一部の人々に自然に備わる一方、訓練で習得することもあります。
In English, we refer to a person who can hear all sounds as musical notes as having absolute pitch.
英語では、全ての音がドレミの音階に聞こえる人を「絶対音感」を持つと言います。
全ての音がドレミの音階に聞こえる人のことを「Pitch Perfect Hearing」の持ち主だと言います。
Absolute pitchと"Pitch perfect hearing"は、特に音楽のコンテキストで使われ、音楽の音の高さを正確に認識する能力を指しますが、使われるシチュエーションは同じです。しかし、それぞれ微妙な違いがあります。"Absolute pitch"は特定の音符を識別する能力を指し、"Pitch perfect hearing"は音の高さを正確に再現する能力を指します。そのため、"Pitch perfect hearing"は"Absolute pitch"の応用能力とも言えるでしょう。
回答
・perfect pitch
・absolute pitch
「絶対音感」は英語では perfect pitch や absolute pitch などで表現することができます。
He has perfect pitch, so his talent is different from mine.
(彼は絶対音感の持ち主なので、僕とは才能が違うよ。)
If you have absolute pitch, I think you should definitely do music.
(絶対音感があるなら絶対に音楽をやった方がいいと思います。)
ご参考にしていただければ幸いです。