Ume

Umeさん

2025/06/05 10:00

音感ゼロ を英語で教えて!

音痴のような状態を「音感ゼロ」と言いたいです。

0 91
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/06 00:20

回答

・tone-deaf
・no musical ear

1. tone-deaf
音感ゼロ(の)

tone : 音、音程(名詞)
deaf : 聞こえない、感じない(形容詞)
・合わせて。音程やリズムを正確に捉えられない、音痴な状態を表す一般的な表現です。「 - (ハイフン)」でつなげることで形容詞として使います。

She’s completely tone-deaf when it comes to singing.
彼女は歌うとき完全に音感ゼロだ。

completely : 完全に、まったく(副詞)
when it comes to : 〜となると、〜のときに

2. no musical ear
音感ゼロ

musical : 音楽の、音楽的な(形容詞)
・「音楽的な耳がない」と直訳できます。 ear はこの場合、音楽を聞き分ける能力を指します。

He has no musical ear.
彼は音感ゼロだ。

役に立った
PV91
シェア
ポスト