
Tanaさん
2025/05/14 10:00
目立ちたがる を英語で教えて!
人前で注目を集めようとする「目立ちたがる」は英語でどのように表現しますか?
回答
・seek attention
「目立ちたがる」は上記のように表現します。
seek は「求める」、attention は「注目」という意味で、誰かが他人の関心を引こうとする様子を表します。たとえば、わざと大きな声で話したり、派手な行動をとったりする人に使われることが多い表現です。やや否定的なニュアンスを含むこともあります。
例文
A: Why is he acting so loud and dramatic?
なんであんなに大声で大げさにしてるの?
B: He’s just trying to seek attention.
ただ目立ちたがってるだけだよ。
※ dramatic はここでは「大げさな」「芝居がかった」という意味で使われています。感情や行動をわざと強調して、人の注意を引こうとする様子を表します。
ご参考にどうぞ!