Yumikoさん
2025/05/14 10:00
油断を招く を英語で教えて!
甘く見ていると隙ができる状況を「油断を招く」と言いたい場合、英語でどう表現しますか?
回答
・invite complacency
・lead to carelessness
1. invite complacency
油断を招く
invite : 招く、引き起こす(動詞)
complacency : 油断、自己満足(名詞)
・「カムプレイサンスィ」と読み、 a にアクセントをおきます。危機感や改善意識がなく、満足してしまい気を緩める状態を指します。
This kind of situation invites complacency.
こういう状況は油断を招く。
kind of : 〜のような
2. lead to carelessness
油断を招く
lead to : 〜につながる、招く
carelessness : 不注意、油断
・注意を怠ってミスをする、「気をつけていない」状態を指します。
Ignoring small risks can lead to carelessness.
小さなリスクを無視すると油断を招くことがある。
ignoring : 無視すること(動詞 ignore の動名詞形)
Japan