Ann

Annさん

2023/07/25 10:00

誤解を招く を英語で教えて!

ビジネスで、担当者に「誤解を招くような表示はしないで下さい」と言いたいです。

0 211
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/14 14:35

回答

・cause misunderstanding

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「誤解を招く」は英語で上記のように表現できます。

misunderstandingで「誤解」という意味になります。

例文:
Please do not display anything that could cause misunderstandings.
誤解を招くような表示はしないで下さい。

* display 表示する・展示する
(ex) The important sign was displayed there.
大切な表示がそこに表示されました。

I think your comment might cause misunderstandings.
あなたのコメント、誤解を招くかもしれないと思います。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV211
シェア
ポスト