michiharu suzukiさん
2025/05/14 10:00
提案を却下される を英語で教えて!
自分のアイディアが上司や会議で却下された場合、英語でどう言いますか?
回答
・get one’s proposals rejected
「提案を却下される」は、上記のように表せます。
get rejected : 拒否される、却下される
proposal : 提案、提言、結婚の申し込み(名詞)
・「積極的な提案」というニュアンスがあります。
例文
We often get our proposals rejected, but you don't have to sweat it.
よく提案を却下されるけど、心配しなくていいよ。
※have to は、客観的なニュアンスで「~しなければならない」「~する必要がある」を表現します。
don't have to と否定形にすると「〜しなくてもいい」「~する必要はない」などの意味を表せます。
※sweat it は「汗をかく」という意味の表現ですが、比喩的に「心配する」「気にする」といった意味でも使われます。
Japan