Yu Matsuzakaさん
2025/05/14 10:00
意見を却下する を英語で教えて!
提案や案をはねのける・却下するときの英語表現を知りたいです。
回答
・reject opinions
「意見を却下する」は、上記のように表せます。
reject : 拒否する、却下する(動詞)
・refuse とすると、より柔らかいニュアンスになります。
opinion : 意見、見解、世論(名詞)
例文
I often reject opinions of my staff. They are not interesting.
部下の意見を却下することはよくあるよ。面白くないからね。
※often は「よく」「しばしば」といった意味の副詞ですが、似た表現の frequently と比べて、少し頻度が少なめなニュアンスになります。
※staff は「スタッフ」「部下」といった意味の名詞ですが、何人かをまとめて表す集合名詞なので不可算名詞になります。
※interesting は「興味深い」という意味の「面白い」を表す形容詞になります。
Japan