naoto kida

naoto kidaさん

2025/02/25 10:00

彼女の提案はあっけなく却下された を英語で教えて!

同僚の提案が現実的でなかったので、「彼女の提案はあっけなく却下された」と言いたいです。

0 53
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/30 23:51

回答

・Her suggestion was quickly rejected.

「彼女の提案はあっけなく却下された」は、上記のように表せます。
suggestion : 提案(名詞)
・「サジェスチョン」と読み、 e にアクセントをおおきます。

quickly : すぐに(副詞)
・今回の「あっけなく」に相当します。

rejected : 却下された(動詞 reject の過去分詞形)
・ reject は「却下する」という意味なので、受け身にして was rejected で「却下された」を表せます。

Her suggestion was quickly rejected because it wasn't realistic.
それは現実出来ではなかったので、彼女の提案はあっけなく却下された。

realistic : 現実的な(形容詞)

Kain8

Kain8さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/26 14:21

回答

・Her proposal was dismissed immediately, more quickly than expected.

「彼女の提案はあっけなく却下された」は上記のように表現します。

proposal (名詞):提案
dismiss (動詞):~を却下する
immediately (副詞):即座に~する
more quickly than expected:予想されていたより早く

A: Did you hear what happened in the meeting today?
今日のミーティングで何が起きたか聞いた?
B: Yeah, I was there. Her proposal was dismissed immediately, more quickly than expected.
私その会議に参加しててさ。彼女の提案はあっけなく却下されたんだよね。

役に立った
PV53
シェア
ポスト