mitsuru

mitsuruさん

2025/05/14 10:00

期待を裏切る を英語で教えて!

周囲が抱く期待に応えられず失望させる場合、英語でどう表現しますか?

0 157
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/20 05:33

回答

・let down

「期待を裏切る」は、上記のように表せます。

let down : 期待を裏切る、がっかりさせる、失望させる(慣用表現)
・let は、柔らかいニュアンスの「〜させる」という意味を表す使役動詞になります。

例文
I don't wanna let you down, so I'm gonna give up.
期待を裏切りたくないから、諦めるよ。

※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表します。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

役に立った
PV157
シェア
ポスト