yokoi shioriさん
2025/05/14 10:00
機転を利かせる を英語で教えて!
とっさの判断でうまく対応する状況を英語でどう言いますか?
回答
・use one's wits
「機転を利かせる」は上記のように表します。
wit:機知、頓知(とんち)、機転(不可算名詞)
複数形で表すこともあります。
「利かせる」「使う」の他動詞 use に上記名詞を目的語として組み合わせます。
フレーズを用いた例文を紹介します。
He used his wits to navigate through the tricky situation.
彼はその厄介な状況を切り抜けるために機転を利かせました。
navigate through:~を通り抜ける、切り抜ける(複合動詞)
tricky:扱いにくい、厄介な(形容詞)
第三文型(主語[He]+動詞[used]+目的語[his wits])に副詞的用法のto不定詞(to navigate through the tricky situation:その厄介な状況を切り抜けるために)を組み合わせて構成します。
類似の質問で他の表現も紹介しているので参照してみてください。
https://nativecamp.net/heync/question/24308?keyword=%27%E6%A9%9F%E8%BB%A2%E3%82%92%E5%88%A9%E3%81%8B%E3%81%9B%E3%82%8B%27
Japan