kaikun

kaikunさん

2025/05/14 10:00

同情を誘う を英語で教えて!

わざと可哀想なフリをして相手の同情心を引き出す場合、英語でどう言いますか?

0 235
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/20 11:23

回答

・draw somebody's sympathy

「同情を誘う」は上記のように表します。

draw:ひきよせる、招く、誘う(他動詞)
sympathy:同情、思いやり、あわれみ(不可算名詞)

上記他動詞に目的語として名詞 sympathy を組み合わせます。

フレーズを用いた例文を紹介します。

He tried to draw her sympathy by exaggerating his struggles.
彼は自分の苦労を誇張して彼女の同情を誘おうとしました。

try to:~しようとする(複合動詞)
自動詞 try に副詞的用法のto不定詞を組み合わせて構成します。
exaggerate:誇張する(他動詞)
struggle:努力、苦闘、苦労(可算名詞)

第一文型(主語[He]+動詞[tried])に副詞的用法のto不定詞(to draw her sympathy:彼女の同情を誘おうと)と副詞句(by exaggerating his struggles:自分の苦労を誇張することで)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV235
シェア
ポスト