kaikunさん
2025/05/14 10:00
同情を誘う を英語で教えて!
わざと可哀想なフリをして相手の同情心を引き出す場合、英語でどう言いますか?
回答
・draw somebody's sympathy
「同情を誘う」は上記のように表します。
draw:ひきよせる、招く、誘う(他動詞)
sympathy:同情、思いやり、あわれみ(不可算名詞)
上記他動詞に目的語として名詞 sympathy を組み合わせます。
フレーズを用いた例文を紹介します。
He tried to draw her sympathy by exaggerating his struggles.
彼は自分の苦労を誇張して彼女の同情を誘おうとしました。
try to:~しようとする(複合動詞)
自動詞 try に副詞的用法のto不定詞を組み合わせて構成します。
exaggerate:誇張する(他動詞)
struggle:努力、苦闘、苦労(可算名詞)
第一文型(主語[He]+動詞[tried])に副詞的用法のto不定詞(to draw her sympathy:彼女の同情を誘おうと)と副詞句(by exaggerating his struggles:自分の苦労を誇張することで)を組み合わせて構成します。
Japan