Kumeさん
2024/09/26 00:00
涙を誘う を英語で教えて!
彼女の戦争体験の話は、とても悲惨なもので、同情や悲しさで「涙を誘う」と言いたいです。
回答
・move somebody to tears
「涙を誘う」は「move somebody to tears」の語の組み合わせで表すことが可能です。
構文は、前半は第二文型(主語[story of war experiences]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[so tragic])で構成します。
後半は従属副詞節で接続詞(that)の後に第三文型(主語[it]+動詞[moved]+目的語[everyone])に副詞句(to tears with sympathy and sadness)を組み合わせて構成します。
たとえば Her story of war experiences was so tragic that it moved everyone to tears with sympathy and sadness. とすれば「彼女の戦争体験談は非常に悲惨で、同情と悲しみで涙を誘いました」の意味になります。
「余りに~(形容詞)で~(that節)」の意味の「so+形容詞+that節」の構文形式としても覚えましょう。