emiriさん
2025/05/14 10:00
エンストを起こす を英語で教えて!
車やバイクのエンジンが急に止まってしまう場合、英語でどう言えばいい?
回答
・An engine stalls
「エンストを起こす」は上記のように表します。
この stall は「不具合などでエンジンが動作を停止する」という意味です。
The car engine suddenly stalled. I just had a car inspection the other day, and there was nothing wrong!
急に車がエンストを起こした。この間車検を受けて、何も異常は無かったのに!
car inspection で「車検」です。nothing wrong で「異常が無い」という意味です。
なお、単に engine breaks down と表現することもできますが、日本語の「エンスト」のニュアンスを表すには stall が最も適した表現です。
Japan