uraraさん
2025/05/14 10:00
悪意を感じる を英語で教えて!
敵意や邪な思いがあると気付く「悪意を感じたよ」は英語で何と言えばいい?
回答
・I feel it's malicious.
「悪意を感じる。」は、上記のように表せます。
feel : 感じる、思う、触れる(動詞)
malicious : 悪意のある、意地が悪い(形容詞)
・-ous は「〜に満ちた」という意味を表す接尾辞になります。
例)ambitious(野心に満ちた)
例文
I don't know well, but I felt it was malicious.
よくわからないけど、悪意を感じたよ。
※I don't know は「知らない」「わからない」といった意味の表現ですが、少し素っ気ないニュアンスがあるので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」というような感じにもなります。
(I'm not sure とするともっと柔らかいニュアンスになります)
Japan