shiori

shioriさん

2025/05/14 10:00

限定生産 を英語で教えて!

作る数量が限られている「限定生産モデルだよ」は英語で何と言いますか?

0 169
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/16 21:33

回答

・limited production

「限定生産」は、上記のように表せます。

limited : 制限された、限定の、乏しい(形容詞)
・Ltd. と略されて表現されることもあります。

production : 生産、生産量、製造(名詞)

例文
It's a limited production model, so you should buy it immediately.
限定生産モデルだよ。すぐ買った方がいいよ。

※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」といった意味の助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
※immediately は「すぐに」「即座に」といった意味の副詞ですが、急ぎのニュアンスが強めな表現になります。

役に立った
PV169
シェア
ポスト