M katakura さん
2025/05/14 10:00
残額を返す を英語で教えて!
支払い後の余ったお金を返金「残額を返してね」は英語でどう表現しますか?
回答
・return the remaining amount
「残額を返す」は上記のように表します。
return:~を返す(他動詞)
remaining:残った、残りの(限定用法の形容詞)
限定用法とは修飾対象の前に置くことです。
amount:量、額(可算名詞)
たとえば amount of water (水の量)のように不可算名詞と組み合わせる場合は不可算扱いになります。
ご質問は「~してね」の内容なので副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(return)と目的語(remaining amount:残額)を続けて以下の様に訳します。
Please return the remaining amount.
残額を返してね。
情報を加えて応用しましょう。
Please return the remaining amount if there is any left.
もし残っているなら、残額を返してください。
後半は条件を表す従属副詞節で接続詞(if)の後に「there(副詞)+be動詞」の構文形式で「~がある」を表し、前述語群の後に主語(any left:何かしらの残り)を続けます。
Japan