harumiさん
2025/05/14 10:00
裸足で歩く を英語で教えて!
靴や靴下を履かずに歩く「裸足で歩いてるね」は英語で何と言えばいい?
回答
・walk in bare feet
「裸足で歩く」は、上記のように表せます。
walk : 歩く、散歩する(動詞)
・名詞として「歩行」「散歩」といった意味も表せるのですが、a walk in the park(公園の散歩)と言うと「簡単なこと」「容易なこと」といった意味を表すイディオムになります。
bare foot(feet は foot の複数形): 裸足
・foot は、足首より下の部分の「足」を表す名詞です。
(足首より上の「足」は leg になります)
例文
You walk in bare feet. Why don't you wanna wear shoes?
裸足で歩いてるね。なんで靴を履きたくないの?
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」を表します。
※wear は「着る」「着ている」という意味の動詞ですが、服に限らず「(靴を)履く」「(帽子を)かぶる」といった意味も表せます。
Japan