Ponchan

Ponchanさん

2025/05/14 10:00

花を手向ける を英語で教えて!

お墓や追悼の場に花束を捧げる「花を手向ける」は英語でどう言いますか?

0 89
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/14 12:05

回答

・offer flowers

「花を手向ける」は上記のように表します。

offer:差し出す、供える(他動詞)
上記の意味から「手向ける」のニュアンスに繋がります。

上記の他動詞に目的語で flowers (花)を組み合わせます。

フレーズを用いた例文を紹介します。

They offered flowers at the memorial to honor the victims.
彼らは犠牲者を追悼するために記念碑に花を手向けました。

memorial:記念碑、慰霊碑(可算名詞)
honor:尊敬する、たたえる、悼む(他動詞)
victim:犠牲者、被害者(可算名詞)

第三文型(主語[They]+動詞[offered]+目的語[flowers])に副詞句(at the memorial:記念碑に)と副詞的用法のto不定詞(to honor the victims:犠牲者を追悼するために)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV89
シェア
ポスト