chiekoさん
2025/05/14 10:00
雪見だいふく を英語で教えて!
アイスクリームを餅で包んだ日本の菓子「雪見だいふく」は英語でどう紹介しますか?
回答
・mochi (ice cream)
「雪見だいふく」 は上記のように表します。
海外では mochi 「もち」 と言うと、日本のように温かくて海苔や醤油をつけたりして食べるものではなく、まさしく、雪見だいふくのようなアイスを大福の皮で包んだデザートを指します。
雪見だいふくの商品名はさすがに知られていませんが、このような餅のデザートは人気で、mochi やmochi ice cream と呼んだりしています。
様々なフレーバーがあり、マンゴーなどフルーティーなものに加えて、チョコレートやココナッツなんていうものも人気です。
日本のよりかはサイズは小さいです。
ちなみに mochi donuts 「もちドーナツ」 はいわゆるポンデリングのことです。
例文
I bought some mochi (ice cream). Which flavor dou you want ? Matcha, chocolate or strawberry?
雪見だいふく買ってきたよ。どの味が良い?抹茶、チョコ、いちご?
bought : buy 「買う」 の過去形
some : 幾つか
flavor : 味、フレーバー
matcha : 抹茶
最近は green tea ではなく、matcha で伝わります。
参考にしてみて下さい。
Japan