neneさん
2025/05/14 10:00
公費でまかなう を英語で教えて!
「公費でまかなう」は、英語でどう表現しますか?
回答
・cover it with public funds
「公費でまかなう」は、上記のように表せます。
cover : カバーする、覆う、補う、報道する(動詞)
・物理的な意味に限らず、比喩的な意味でも使われます。
public funds : 公費、公的資金
例文
About the building, we’re gonna cover it with public funds, so you don’t have to sweat it.
建物に関しては、公費でまかなうので、心配しなくていいよ。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※have to は、客観的なニュアンスで「~しなければならない」「~する必要がある」を表現します。
don't have to と否定形にすると「〜しなくてもいい」「~する必要はない」などの意味を表せます。
※sweat it は「汗をかく」という意味の表現ですが、比喩的に「心配する」という意味も表せます。
Japan