Hisayoさん
2025/05/14 10:00
店員を呼び止める を英語で教えて!
レストランなどでウエイターに声をかける「すみません、と呼び止める」は英語でどう表現しますか?
回答
・call out to a shopkeeper
・stop a shopkeeper
1. call out to the shopkeeper
店員を呼び止める
誰かに用事や聞きたいこと、伝えたいことがあり「呼び止める」という表現を英語では、 call out to 〇〇 と表現することができます。
〇〇の部分に、呼び止めたい人の名前や me, you, him, her, us, them などを当てはめましょう。
今回の場合は「店員」という意味の shopkeeper を当てはめましょう。
例文:
I said "excuse me" to call out to a shopkeeper.
私は「すみません」と、店員を呼び止めた。
2. stop a shopkeeper
店員を呼び止める
そのほかにも、「〜を止める」という意味のある動詞 stop を使って stop 〇〇 で「〇〇を止める(呼び止める)」と表すこともあります。〇〇にshopkeeper を当てはめましょう。
例文:
I said "Excuse me" to stop a shopkeeper.
私は「すみません」と、店員を呼び止めた。
Japan