Juriaさん
2025/05/14 10:00
落雷する を英語で教えて!
雷が地面や建物に落ちた時「この辺に落雷した」は英語でどう言いますか?
回答
・Be struck by lightning
「落雷する」は上記のように表します。
「雷」は lightning と thunder という2つの言葉で表せます。thunder は雷のエネルギーそのもの、 lightning は「稲光、稲妻」を指します。ただ、「落雷する」という表現の場合は視覚的にわかりやすいため lightning が用いられます。
This area seems to have been struck by lightning. There's still a blackout going on.
どうやらこの辺に落雷したらしい。まだ停電が続いている。
Seems to で「〜らしい」です。今より前に何かが起きたことが推察される場合は to の後ろに have + 過去分詞をつなげます。「停電」は a blackout 、going on で「続いている」という意味です。
Japan