
Miuさん
2024/12/19 10:00
自分に落雷しそうで怖い を英語で教えて!
雷がゴロゴロ鳴っているときに「自分に落雷しそうで怖い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'm scared it might strike me.
・I'm afraid I might get hit by lightning.
1 I'm scared it might strike me.
自分に落雷するかもしれないと思うと怖い。
他動詞 strike は「雷が落ちる」という動作を表します。形容詞 scared は「怖い」という感情を伝える一般的な表現です。
構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[scared])の後に従属副詞節(it might strike me:自分に落雷するかもしれないと思うと)を続けて構成します。
2 I'm afraid I might get hit by lightning.
雷に当たるかもしれないと思うと怖い。
主節 I'm afraid で不安感を伝えています。その理由をフレーズ get hit by lightning で「雷に打たれる」と表現しています。
構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+補語[afraid])の後に従属副詞節(I might get hit by lightning:自分が雷にあたるかと思うと)を続けて構成します。