Okumoto

Okumotoさん

2025/05/14 10:00

意見をたたき台にする を英語で教えて!

仮の案をベースに議論「それをたたき台にして話そう」は英語でどう表現しますか?

0 177
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/16 21:25

回答

・make the opinion a draft

「意見をたたき台にする」は、上記のように表せます。

make : 作る、料理する(動詞)
・make + 名詞① + 名詞② で「名詞①を名詞②にする」という意味を表せます。

draft : 草案、ドラフト、叩き台(名詞)

例文
It's a good opinion. For now, we should make it a draft and have a talk.
良い意見だね。とりあえずそれをたたき台にして話そう。

※ good は「良い」「上手い」「美味しい」といった意味の形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。
※for now は「とりあえず」「差し当たり」「今のところ」といった意味の表現になります。

役に立った
PV177
シェア
ポスト