Okumotoさん
2025/05/14 10:00
意見をたたき台にする を英語で教えて!
仮の案をベースに議論「それをたたき台にして話そう」は英語でどう表現しますか?
回答
・make the opinion a draft
「意見をたたき台にする」は、上記のように表せます。
make : 作る、料理する(動詞)
・make + 名詞① + 名詞② で「名詞①を名詞②にする」という意味を表せます。
draft : 草案、ドラフト、叩き台(名詞)
例文
It's a good opinion. For now, we should make it a draft and have a talk.
良い意見だね。とりあえずそれをたたき台にして話そう。
※ good は「良い」「上手い」「美味しい」といった意味の形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。
※for now は「とりあえず」「差し当たり」「今のところ」といった意味の表現になります。
Japan