Mari

Mariさん

2025/05/14 10:00

心を入れ替える を英語で教えて!

悪い習慣や考えを改める「心を入れ替えたんだ」は英語でどう言いますか?

0 121
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/16 21:01

回答

・change one's mind
・turn over a new leaf

1. change one's mind
心を入れ替える

change : 変える(動詞)
mind : 心(名詞)
最もシンプルかつ自然な表現です。

I’ve changed my mind.
心を入れ替えたんだ。

I've は I have の省略形です。現在完了形 have を使うことで、過去のある時点で「心を入れ替え」て、現在までそれが続いていることを表します。

2. turn over a new leaf
心を入れ替える

直訳すると「新しい葉をめくる」になりますが、これは「新しいページをめくる」ように、過去の悪い習慣や間違いを改め、新しい生活を始めることを指します。よく「心機一転する」と訳されます。

I’ve turned over a new leaf.
心を入れ替えたんだ。

役に立った
PV121
シェア
ポスト