Mariさん
2025/05/14 10:00
心を入れ替える を英語で教えて!
悪い習慣や考えを改める「心を入れ替えたんだ」は英語でどう言いますか?
回答
・change one's mind
・turn over a new leaf
1. change one's mind
心を入れ替える
change : 変える(動詞)
mind : 心(名詞)
最もシンプルかつ自然な表現です。
I’ve changed my mind.
心を入れ替えたんだ。
I've は I have の省略形です。現在完了形 have を使うことで、過去のある時点で「心を入れ替え」て、現在までそれが続いていることを表します。
2. turn over a new leaf
心を入れ替える
直訳すると「新しい葉をめくる」になりますが、これは「新しいページをめくる」ように、過去の悪い習慣や間違いを改め、新しい生活を始めることを指します。よく「心機一転する」と訳されます。
I’ve turned over a new leaf.
心を入れ替えたんだ。
Japan