sakiさん
2022/11/07 10:00
ファイト を英語で教えて!
励ましの言葉「ファイト」これは英語でなんというのですか?
回答
・Hang in there!
・You can do it!
・Keep pushing!
Hang in there! You're doing great.
頑張って!すごくやってるよ。
「Hang in there!」は直訳すると「そこに吊るされている」になりますが、日本語では「頑張って」「もう少し持ちこたえて」などの意味があります。つまり、厳しい状況や困難な状態を乗り切るように勇気づけるときに使います。特に、辛いときや大変なときに使う表現で、相手に対する激励や応援を表します。なお、フォーマルなシーンよりも、よりカジュアルなシーンで使われることが一般的です。
You can do it!
「君ならできるよ!」
Keep pushing! You can do it!
「頑張って!君ならできるよ!」
「You can do it!」は、他人が何か困難なことに取り組んでいるときに励ますフレーズとして使います。対象があきらめそうなときや、モチベーションが低下しているときには、このフレーズが特に効果的です。一方、「Keep pushing!」は、人がすでに非常に努力している状況で、そのまま進み続けるように促すフレーズです。つまり、元気づけるのではなく、相手がもう少し最後まで頑張れば成功するときに使うことが多いです。
回答
・cheer up !!!
励ましの言葉「ファイト」ですが、
cheer up !!!になります。
相手に対して使ってみてください。テキストメッセージなどでも使うことができますね。
わたしも何度も使っている表現になります。
この機会に友達に使ってみましょう。
【わたしPOINT】
海外で、頑張ってと表現したい時にもしこのファイトを使ってしまうと、
戦うという殴り合いの喧嘩のようなニュアンスになってしまいますので注意してくださいね。
応援しているを英語で表現すると
I am always rooting for you.
わたしはいつも応援してます。