kunimi rei

kunimi reiさん

2025/05/14 10:00

そっけない返事 を英語で教えて!

冷たい対応「そっけない返事だね」は英語で何と言えばいい?

0 49
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/19 10:22

回答

・brusque reply

「素っ気ない返事」は、上記のように表せます。

brusque : 素っ気ない、無愛想な、ぶっきらぼうな(形容詞)

reply : 返事、返答、回答(名詞)
・似た表現の response と比べて、カジュアルなニュアンスが強めになります。

例文
It’s a brusque reply. Is there a problem?
そっけない返事だね。何か問題あるの?

※there is(are)〜 は「〜がある」という意味の表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われます。
※problem は「問題」「課題」といった意味の名詞ですが「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスのある表現です。

役に立った
PV49
シェア
ポスト