Yumi

Yumiさん

2025/05/14 10:00

規制緩和 を英語で教えて!

法律やルールをゆるめる「規制緩和を行う」は英語で何と言えばいいでしょう?

0 199
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/21 05:05

回答

・easing regulations

「規制緩和」は、上記のように表せます。

easing : 緩和、和らげること(名詞)

regulation : 規制、規則、ルール(名詞)

二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。

例文
We are gonna implement the easing regulations to activate economic activity.
経済活動を活性化させるために、規制緩和を行う。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※activate は「活性化させる」「活発にする」といった意味の動詞です。

役に立った
PV199
シェア
ポスト