Kishino

Kishinoさん

2023/08/08 12:00

ストレスを緩和する を英語で教えて!

友人がイライラしているので、「チョコレートはストレスを緩和するよ」と言いたいです。

0 262
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/04 12:28

回答

・relieve my stress

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「ストレスを緩和する」は英語で上記のように表現できます。

relieveには「発散する・軽減する」という意味にあります。発音は/rɪˈliːv/ となります。

例文:
Chocolate helps me relieve stress.
チョコレートはストレスを緩和するよ。

* help 人 動詞の原形 〜が...するのを助ける
(ex) I want to help you do your homework.
私、あなたの宿題を手伝いますよ。

Watching funny videos online always helps me relieve my stress.
ネットで面白いビデオを見ると、いつもストレス解消になる。

How do you relieve your stress?
あなたはどうやってストレスを発散していますか?

少しでも参考になれば嬉しいです!

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/03 09:15

回答

・Chocolate can help reduce stress.

Chocolate can help reduce stress.
(チョコレートはストレスを緩和する。)

「reduce stress」で「ストレスを減らす、ストレスを緩和する」を意味します。
「can help〜」は直訳すると「〜することを手助けする」を意味し、「〜する効果がある」と英語で表現することができます。

その他にストレスに関する表現として、下記なども使われます。

●「ストレス解消」=relieve stress
「relieve」は 「和らげる」を意味し、「ストレス解消する」と表現できます。

●「ストレスを取り除く」=get rid of stress
「get rid of」は「〜を取り除く、除去する」を意味します。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV262
シェア
ポスト