eriさん
2025/05/14 10:00
いいとこどりする を英語で教えて!
都合の良い部分だけ受け取り、悪い部分は排除「いいとこどりだね」は英語でどう表現しますか?
回答
・take the best of both worlds
「いいとこどりする」は、上記のように表現することができます。
自分にとって都合の悪い物事はさけ、いいものだけを選んでいくという行動のことを「いいとこどりする」と言いますが、これを英語では「〜を取る」という意味の動詞 take、「〜の最高な部分・所」という意味のフレーズ the best of〜、「両方の世界」という意味のフレーズ both worlds を使った慣用句 take the best of both worlds で表します。
慣用表現ですので、そのまま覚えてしまうのが好ましいですが、文字通り訳すと「両方の世界の最高な部分だけを取る」となります。この「両方の世界」というのは二つの異なる状況や選択肢のことを比喩しています。
例文:
Hey, you take the best of both worlds.
ねえ、あなたいいとこどりだね。
Japan