Kotomiさん
2024/10/29 00:00
いいとこどり を英語で教えて!
1番良い部分だけを取っていく人に使う「いいとこどり」は英語でなんというのですか?
0
30
回答
・cherry-picking
「いいとこどり」は英語で上記のように表現することができます。
cherry-picking を直訳すると「サクランボを摘む」という意味になりますが、「最も良い部分や都合の良い部分だけを選び取る」というニュアンスを含むので、この表現にピッタリかと思います!ただ、この言葉は、時に批判的なニュアンスを含むことがあるので、使用する際は注意して下さい‼︎
例文)
He's always cherry-picking the easiest tasks and leaving the hard work for the rest of us.
彼はいつも一番簡単な仕事だけいいとこどりして、残りの大変な仕事を私たちに押し付けるんだよ。
ぜひ参考にしてみてください!
役に立った0
PV30