Redさん
2025/05/14 10:00
涼をとる を英語で教えて!
暑い日などに体を冷やすために「涼をとる」と言いたい場合、英語でどう言いますか?
回答
・cool off
「涼をとる」は、上記のように表せます。
cool off : 涼む、涼をとる、落ち着く、冷静になる(慣用表現)
・温度的な意味に限らず、感情的な意味でも使われます。
・cool down でも、だいたい同様の意味を表せます。
例文
I often come to this shrine to cool off in the summer.
夏は、涼をとるためにこの神社によくきます。
※often は「よく」「しばしば」といった意味の副詞ですが、似た表現の frequently と比べて、少し頻度が少なめなニュアンスになります。
※「神社」は shrine で、「お寺」は temple と表現します。
Japan