
hiroyukiさん
2025/05/09 10:00
感電事故 を英語で教えて!
電気に触れて負傷するトラブル(部分重複要注意)英語でどう表現しますか?
回答
・electric shock accident
「感電事故」は、上記のように表せます。
electric shock : 電撃、感電、電気ショック
accident : 事故、災難、予期せぬこと、偶然の出来事(名詞)
・基本的に、ネガティブなことに対して使われます。
例文
An electric shock accident occurred, so we can't go in.
感電事故が起きたので、立ち入り禁止なんだ。
※occur は「起きる」「生じる」「発生する」といった意味の動詞ですが、似た表現の happen と比べて、固いニュアンスになります。
※we can't 〜 は「私達は〜できない」といういみの表現ですが、「〜は禁止です」というニュアンスでも使われます。