hiroyuki

hiroyukiさん

2025/05/09 10:00

感電事故 を英語で教えて!

電気に触れて負傷するトラブル(部分重複要注意)英語でどう表現しますか?

0 29
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/04 05:24

回答

・electric shock accident

「感電事故」は、上記のように表せます。

electric shock : 電撃、感電、電気ショック

accident : 事故、災難、予期せぬこと、偶然の出来事(名詞)
・基本的に、ネガティブなことに対して使われます。

例文
An electric shock accident occurred, so we can't go in.
感電事故が起きたので、立ち入り禁止なんだ。

※occur は「起きる」「生じる」「発生する」といった意味の動詞ですが、似た表現の happen と比べて、固いニュアンスになります。
※we can't 〜 は「私達は〜できない」といういみの表現ですが、「〜は禁止です」というニュアンスでも使われます。

役に立った
PV29
シェア
ポスト