haruhiko

haruhikoさん

2025/05/09 10:00

胸が高鳴る を英語で教えて!

ワクワクやドキドキ「胸が高鳴る感じだ」と言う場合英語でどう表現しますか?

0 24
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/04 10:20

回答

・My heart is racing.

「胸が高鳴る」は構文として上記のように表します。

race:競争する、速く鼓動する(自動詞)
競争のイメージから派生して、心臓がまるで疾走しているように速く動いている感じを比喩的に描写します。

現状を述べるので現在進行形(主語[My heart]+be動詞+現在分詞[racing])で表します。

ご質問は、「感じだ」は第一文型(主語[I]+動詞[feel])として加えて以下の様に訳します。

I feel my heart is racing.
胸が高鳴る感じだ。

状況について情報を加えて応用しましょう。

I feel my heart is racing whenever I speak in front of a large audience.
大勢の前で話すときはいつも胸が高鳴る感じだ。

whenever:~のときはいつも(接続詞)
in front of:~の前で(熟語表現の副詞句)

後半は時を表す従属副詞節で接続詞(whenever)の後に第一文型(主語[I]+動詞[speak])に副詞句(in front of a large audience:大勢の前で)です。

役に立った
PV24
シェア
ポスト