yunoさん
2025/05/09 10:00
胸板が厚い を英語で教えて!
男性の胸の筋肉が発達「彼は胸板が厚いね」は英語でどう表現しますか?
回答
・broad-chested
・get big pecs
1. broad-chested
胸板が厚い
broad で「幅の広い」、 chest で「胸」なので、文字通り「胸板が厚い」という意味になります。
He's a broad-chested man. He must be training heavily.
彼は胸板が厚いね。きっと激しいトレーニングをしているのだろう。
must は「~に違いない」、 training heavily で「激しいトレーニングをしている」となります。
2. get big pecs
胸板が厚い
big pecs の pecs というのは pectoral muscle 「胸筋」の略語で、「胸筋の発達した」という意味です。 get は「~を持っている」という程度の意味です。
He's got big pecs. It's apparent even when he's wearing suits.
彼は胸板が厚いね。スーツを着ている時でさえはっきりとわかる。
He's got の 's は has の略で、これは現在完了形です。
apparent は「明らかな、はっきりわかる」という意味、 even when で「~の時でさえ」です。
Japan