KIKO

KIKOさん

2025/05/09 10:00

照れ隠し を英語で教えて!

恥ずかしさを誤魔化す行為「照れ隠ししちゃったね」は英語でどう表現しますか?

0 310
moe2001

moe2001さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/11 13:58

回答

・cover up my embarrassment

「照れ隠し」は、上記のように表現することができます。

「cover up」は、「隠す」という意味の動詞のフレーズです。また、「act of hiding」も「隠す」という意味を持つので、代用することができます。
「embarrassment」は、「照れ」「恥ずかしさ」という意味の名詞の単語です。
英語圏では、「cover up my embarrassment」と表記するのが一般的です。


I covered up my embarrassment.
照れ隠ししちゃいましたね。

I covered up my embarrassment because I was praised by many people.
多くの人に褒められたので、照れ隠しした。

役に立った
PV310
シェア
ポスト