KIKOさん
2025/05/09 10:00
照れ隠し を英語で教えて!
恥ずかしさを誤魔化す行為「照れ隠ししちゃったね」は英語でどう表現しますか?
回答
・cover up my embarrassment
「照れ隠し」は、上記のように表現することができます。
「cover up」は、「隠す」という意味の動詞のフレーズです。また、「act of hiding」も「隠す」という意味を持つので、代用することができます。
「embarrassment」は、「照れ」「恥ずかしさ」という意味の名詞の単語です。
英語圏では、「cover up my embarrassment」と表記するのが一般的です。
例
I covered up my embarrassment.
照れ隠ししちゃいましたね。
I covered up my embarrassment because I was praised by many people.
多くの人に褒められたので、照れ隠しした。
Japan