urara

uraraさん

2025/05/09 10:00

丼もの を英語で教えて!

ごはんの上に具を乗せた和食「丼もの」は英語でどう説明しますか?

0 190
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/12 13:15

回答

・rice bowl dishes topped with various ingredients

上記の名詞句で「様々な具材を乗せた丼料理」と説明すると外国人にもわかりやすいです。

rice bowl:どんぶり(可算名詞)
dish:料理(可算名詞)
topped with:乗せられた、おおわれた(過去分詞句)
原形の他動詞 top が「頂をおおう」の意味で過去分詞にして形容詞的に使います。
ingredient:材料、食材(可算名詞)

フレーズを用いた例文を紹介します。「丼もの」の説明にもなります。

Donburi-mono refers to rice bowl dishes topped with various ingredients such as meat, vegetables, and seafood.
丼ものは肉、野菜、海鮮などの具材を乗せたどんぶりごはんの料理を指します。

refer to:~を指す(複合動詞)

第一文型(主語[Donburi-mono]+動詞[refers])に副詞句(to rice bowl dishes topped with various ingredients)と補足の形容詞句(such as meat, vegetables, and seafood:肉、野菜、海鮮などの)を組み合わせます。

役に立った
PV190
シェア
ポスト