Rinasan

Rinasanさん

2025/05/09 10:00

ガラスのコップ を英語で教えて!

飲み物を入れるガラス製の容器「ガラスのコップ」は英語で何と言えばいい?

0 269
smile08non04

smile08non04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/09 17:50

回答

・glass

「ガラスのコップ」は上記のように表現することができます。

glass は「ガラス」の意味でよく知られている名詞です。
ですが、今回のように「飲み物を入れるガラス製のコップ」を表現する時にもとてもよく使われます。
一見すると glass だけだと伝わらないかと思われますが、 glass cup はあまり使われませんので、今回紹介しているように glass だけで十分伝えることができます。

もし具体的に「一杯の水」などと表現したい時には a glass of water と後に 「of 名詞」をつけて表現することができます。

Hey, I'm really thirsty. Can you pass me a glass of water?
私とても喉が乾いているんだ。お水を一杯くれない?

他にもいくつかカップに関する単語を記載しますので、ご参考までにご確認いただければ幸いです。
cup  プラスチックのカップや紅茶などを入れる陶器のカップ
beer glass ビールグラス
wine glass ワイングラス

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV269
シェア
ポスト