meikoさん
2025/05/09 10:00
意識が戻る を英語で教えて!
気絶や昏睡状態から復帰「やっと意識が戻ったんだ」は英語でどう表現しますか?
回答
・regain consciousness
「意識を取り戻す」は、上記のように表せます。
regain : 取り戻す、回復する(動詞)
・re- は「再び」や「反対」といった意味を表す接頭辞になります。
例)restart(再開する)
consciousness : 意識、正気(名詞)
例文
Finally, I regained consciousness, but still I have a headache.
やっと意識が戻ったんだ、まだ頭が痛いけどね。
※finally は「ようやく」「やっと」といった意味の副詞ですが、ポジティブなことに対して使われる傾向があります。
※still は「まだ」という意味を表す副詞ですが「(今まで続いてきたことが)まだ(続いている)」という意味の「まだ」を表します。
Japan