Udagawa

Udagawaさん

2025/05/09 10:00

大人ニキビ を英語で教えて!

思春期を過ぎた吹き出物「大人ニキビ」は英語でどう説明すればいい?

0 135
smile08non04

smile08non04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/10 18:57

回答

・pimple

「大人ニキビ」は上記のように表現することができます。

日本では思春期を過ぎると「吹き出物」と別の名で呼ばれることが多いですが、海外では思春期を過ぎても同じ名前で呼ばれることが多いです。
pimple は「吹き出物」「ニキビ」「できもの」を表す単語で、とてもよく使われます。
数えられる名詞「可算名詞」ですので複数の場合は s をつけて使うことができます。

I've got pimples on my chin. Do you have any recommended creams for pimples?
顎にニキビができた。ニキビ用のおすすめのクリーム知らない?

同じ意味をもつ単語で acne もあります。
ですが、使われる場面が少し違いますので下記に記載いたします。
pimple 一時的に1つや2つなどポツポツできるニキビ
acne  ニキビ肌を表す時などニキビが複数ある状態

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV135
シェア
ポスト