Jojoさん
2025/05/09 10:00
罪をなすりつける を英語で教えて!
自分の過失を他人に押し付ける「罪をなすりつけた」は英語でどう表現しますか?
回答
・put the blame on someone else
「罪をなすりつける」は英語で、上記のように表現することができます。
put on には「〜を置く」や「〜をつける」などの意味がある動詞で、blame は「責任」や「非難」という意味のある名詞です。put the blame on で「非難をなすりつける」という意味になります。
on のすぐ後に、「(自分以外の)他の誰か」という意味のある someone else をつけると、他人に罪をなすりつけるという意味のフレーズが完成します。
例文:
He put the blame on someone else.
彼は罪を(他の人に)なすりつけた。
I can't believe that she put the blame on someone else.
彼女が他の人に罪をなすりつけたなんて信じられない。
I can't believe that 〜 で、「〜を信じられない」といった意味のフレーズを一緒に用いてみました。
Japan