doikazuさん
2022/10/24 10:00
了解! を英語で教えて!
I got it 以外で「了解!」という時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Understood!
・Got it!
・Roger that!
Understood, I'll get right on it.
了解です。すぐに取り掛かります。
「Understood!」は英語で「理解しました!」や「了解しました!」という意味です。取った指示や提案に対する確認や同意を示すフレーズとして使われます。ビジネスの場面でのメールやチャット、会話の中でも広く使用される表現です。また、軍隊や警察などでの命令・指示が理解・受諾されたことを報告する際にも使われます。
Understood!
了解!
Can you pick up some groceries on your way home?
「帰りに何か食料品を買ってきてくれる?」
Roger that!
「了解!」
「Got it!」は一般的に理解や承認を伝える表現で、日常的なカジュアルな会話によく使われます。「Roger that!」はもともと軍事や航空業界で使われる用語で、「了解しました」や「承知しました」を意味します。より公式な状況や、明確で確実な理解を示すために使われます。ただし、時折、日常的な会話でもドラマチックに使われることもあります。
回答
・All right
・No problem
・Noted
了解はAll right/No problem/Notedで表現出来ます。
All rightは"わかった、大丈夫"で
少しカジュアルですが、ビジネスの場でも使用出来、便利な表現なので覚えておくと便利ですよ。
No problemも"問題ないよ"という意味で了解というニュアンスになります。
Notedはノートなどに書き留めるという意味があり、"相手の話を心に留めておく"ということから了解というニュアンスになります。
My supervisor has spoken to me about the changes for tomorrow. Noted.
『明日の変更事項について上司から話を伺いました。了解しました』
ご参考になれば幸いです。