Babasanさん
2025/05/09 10:00
完全歩合制 を英語で教えて!
働いた分だけ給与が決まる「完全歩合制だよ」は英語でどう言いますか?
回答
・complete commission system
「完全歩合制」は、上記のように表せます。
complete : 完全な、完璧な(形容詞)
commission system : 歩合制
・二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。
例文
By the way, there is no base salary. We adopt a complete commission system.
ちなみに、基本給はない。完全歩合制だよ。
※there is no 〜 は「〜がない」という意味の表現ですが、there is not 〜 とするより「ない」ということを強調したニュアンスにできます。
※base salary で「基本給」という意味を表せます。
※adopt は「採用する」「取り入れる」といった意味の動詞なので、We adopt a complete commission system. は直訳で、「私達は完全歩合制を採用している」という意味になります。
Japan