omiyaさん
2025/05/09 10:00
試運転 を英語で教えて!
機械や車を本格運用前に軽く動かす「試運転する」は英語でどう表現しますか?
回答
・test run
・trial operation
1. test run
試運転
run には「走る」という意味以外にも「動かす」「作動する」という意味もあり、test runで「試しに動かしてみる」というニュアンスになります。
We did a test run of the new train before launching the service.
新型電車の運行を開始する前に試運転を行った。
launch はサービスや商品の販売を「開始する、運行する」という意味を持ちます。
2. trial operation
試運転
ややフォーマルな場面や技術文書では trial operation という表現が使われます。特に工場設備やプラントなどでよく見られます。
Engineers conducted a trial operation of the new generator.
技術者たちは新しい発電機の試運転を行った。
conduct は「実施する」という意味です。do よりもフォーマルな印象を与えます。generator は「発電機」です。
I hope this was helpful to you. Enjoy your studies!
ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!
Japan