Kitasawaさん
2025/05/09 10:00
通関手続き を英語で教えて!
輸入や輸出時に税関を通る手続き「通関手続きする」は英語で何と言えばいい?
回答
・customs procedures
「通関手続き」は、上記のように表せます。
customs : 習慣、慣例、税関、関税(名詞)
procedure : 手順、手続き、方法(名詞)
二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。
例文
I’m gonna make customs procedures, so could you wait at the entrance?
通関手続きするので、入り口で待っていてください。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※could you 〜 ? で、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」といった意味を表せます。
Japan