Yumi

Yumiさん

2025/05/09 10:00

豆腐よう を英語で教えて!

沖縄の発酵食品で豆腐を紅麹などで漬け込む「豆腐よう」は英語でどう言いますか?

0 225
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/04 13:06

回答

・fermented tofu with red koji malt

「豆腐よう」は「紅麹で発酵させた豆腐」と説明的に表し、名詞句として上記のように表します。

fermented:発酵させられた(過去分詞)
他動詞 ferment (発酵させる)を過去分詞にして形容詞的に用います。
malt:麹(不可算名詞)
名詞句 red koji malt で「紅麹」です。

フレーズを用いた例文を紹介します。「豆腐よう」の説明にもなります。

Fermented tofu with red koji malt is a traditional Okinawan delicacy known for its rich, creamy texture and unique flavor.
豆腐ようは、濃厚でクリーミーな食感と独特な風味で知られる伝統的な沖縄の珍味です。

delicacy:珍味(可算名詞)
texture:食感(不可算名詞)

第二文型(主語[Fermented tofu with red koji malt]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[traditional Okinawan delicacy:伝統的な沖縄の珍味])で補語を過去分詞句(known for its rich, creamy texture and unique flavor:濃厚でクリーミーな食感と独特な風味で知られる)で後置修飾します。

役に立った
PV225
シェア
ポスト