seikaさん
2024/08/28 00:00
揚げ出し豆腐 を英語で教えて!
冷蔵庫に余っていた豆腐を見つけたので、「これで揚げ出し豆腐を作ろう」と言いたいです。
回答
・deep-fried tofu
・Agedashi Tofu
1. deep-fried tofu
「揚げ出し豆腐」を意味します。deep-fried は「揚げ物」の意味です。豆腐はそのまま Tofu で通じます。
例
There was some tofu in the fridge, so let's make deep-fried tofu with it.
冷蔵庫に豆腐があったので、これで揚げ出し豆腐を作ろう。
I ordered Agedashi Tofu at the Japanese restaurant.
私は日本料理店で揚げ出し豆腐を注文しました。
2. Agedashi Tofu
地域やシチュエーションによってはそのまま「揚げだし豆腐」で通じることもあります。
例
There was some tofu in the fridge, so let's make agedashi tofu with it.
冷蔵庫に豆腐があったので、これで揚げ出し豆腐を作ろう。
The deep-fried tofu in broth was delicious.
その揚げ出し豆腐はとてもおいしかった。
【補足】
海外の一部の地域では、ヘルシーフードとして豆腐が認知されており、スーパーマーケットでも豆腐コーナーが設置されていることもあります。豆腐は日本だけでなく中華料理でも使われることが理由の一つです。