
hisakoさん
2025/05/09 10:00
何気ない一言 を英語で教えて!
深い意味はないが人を傷つけるかもしれない「何気ない一言だね」と英語でどう言いますか?
回答
・it's something which may hurt people's feelings
「何気ない一言」は英語で、上記のように表現することができます。
「何気ない一言」の部分は、無生物主語と言われる It を主語に、「〜である何か」という意味の It's something で文章を始めましょう。そのすぐ後に something がどんなものであるかを説明するための which をおきましょう。
また、今回のご質問には、「深い意味はないが人を傷つけるかもしれない」という文脈があります。
そのため、「人を傷つけるかもしれない」という意味のフレーズ may hurt people's feelings を使いましょう。「〜かもしれない」は副詞の may を、「傷つける」は動詞の hurt を「hurt + one's feelings」という形で用いましょう。
例文:
I guess it's something which may hurt people's feelings.
それは(人を傷つけるかもしれない)何気ない一言だね。