Hidekiさん
2025/05/09 10:00
紙芝居屋 を英語で教えて!
昔、街角で子ども相手に物語を語った人「紙芝居屋」は英語でどう説明すればいい?
回答
・storyteller with pictures
「紙芝居屋」は、上記のように表せます。
storyteller : 物語を話す人、語り手(名詞)
・-er は「〜する人」という意味の接尾辞ですが、「〜する物」という意味で使われることもあります。
例)cleaner(掃除する人、掃除機)
picture : 絵、絵画、写真(名詞)
例文
My grandfather was a storyteller with pictures who was popular with kids.
私の祖父は、子供達に人気の紙芝居屋でした。
※popular は「人気な」「流行の」といった意味の形容詞ですが、「大衆の」「民衆の」といった意味も表せます。
※kid は、カジュアルなニュアンスの「子供」という意味を表す名詞です。
Japan