kaori

kaoriさん

2025/05/09 10:00

教育ママ を英語で教えて!

子どもの勉強に厳しく熱心な母親「教育ママだね」は英語でどう表現しますか?

0 139
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/04 22:27

回答

・education-conscious mom

「教育ママ」は、上記のように表せます。

education-conscious : 教育に意識的な、教育熱心な(形容詞)
・二つの言葉を組み合わせた複合形容詞になります。

mom : お母さん、ママ(名詞)
・母親のことを表すカジュアルなニュアンスの呼称になります。

例文
You’re an education-conscious mom. To be honest, you’re like your mother.
教育ママだね。ぶっちゃけあなたのお母様に似てるよ。

※to be honest は「正直言って」「率直に言って」「ぶっちゃけ」といった意味の表現になります。
※like は「好き」「好む」といった意味の動詞ですが、前置詞として「〜のような」「〜みたい」といった意味も表せます。

役に立った
PV139
シェア
ポスト